William Clifford Bryson | N E, l'enciclopedia degli assassini

William Clifford BRYSON

Classificazione: Assassino
Caratteristiche: Omicidio a noleggio - Tentativo di riscuotere i soldi dell'assicurazione - incendio doloso
Numero di vittime: 1
Data dell'omicidio: 26 agosto 1988
Data dell'arresto: 4 giorni dopo
Data di nascita: J grande 11 1970
Profilo della vittima: James Earl Plantz, 33 anni (il marito del suo amante)
Metodo di omicidio: Battere con la mazza da baseball
Posizione: Contea di Oklahoma, Oklahoma, Stati Uniti
Stato: Eseguito per iniezione letale in Oklahoma il 15 luglio, 2000

Riepilogo:

La 27enne Marilyn Plantz ha assunto il suo ragazzo adolescente, Clifford Bryson, e il suo amico Clinton Eugene McKimble per uccidere suo marito per circa $ 300.000 di assicurazione sulla vita.

Entrato in casa sua dopo il lavoro al Daily Oklahoman, è stato teso un'imboscata da Bryson e McKimble e picchiato con mazze mentre Plantz ei bambini dormivano a letto.

Plantz si alzò e ordinò loro di 'bruciarlo' per farlo sembrare un incidente. Lo hanno portato in un luogo deserto, hanno cosparso di benzina lui e il suo pick-up e gli hanno dato fuoco.



McKimble si è impegnato a Life e ha testimoniato. Plantz e Bryson sono stati processati insieme. Marilyn Plantz sarà giustiziata nel maggio 2001.


Istituto di pena di morte dell'Oklahoma

William Bryson - Eseguito il 15 giugno 2000

Informazioni compilate e modificate da Robert Peebles

William Clifford Bryson, 29 anni, è stato giustiziato dallo stato dell'Oklahoma il 15 giugno 2000. Bryson è stato dichiarato morto alle 00:14. Fu condannato a morte per l'omicidio nel 1988 di James Earl Plantz, 33 anni.

Finora quest'anno nove uomini sono stati giustiziati in Oklahoma. Sei di questi uomini erano neri. Da quando l'Oklahoma ha ripristinato la pena capitale nel 1977, 28 uomini sono stati giustiziati.

Sfondo

La mattina presto di venerdì 26 agosto 1988, James Earl Plantz, 33 anni, è stato trovato morto nel suo pick-up. I pubblici ministeri hanno affermato che Plantz è stato picchiato con mazze da baseball nella sua casa di Midwest City e poi bruciato nel suo pick-up in un luogo appartato.

Il lunedì successivo, la polizia ha arrestato la moglie della vittima, Marilyn Kay Plantz, 27 anni, con l'accusa di omicidio. Gli investigatori credevano che avesse pagato qualcuno per uccidere suo marito. William Clifford Bryson, 18 anni, è stato arrestato il giorno successivo con l'accusa di cospirazione per commettere omicidio in un presunto schema di omicidio su commissione.

Mentre era nella cella di detenzione in attesa di prenotazione, Bryson ha cercato di impiccarsi con i lacci delle scarpe. È stato curato in un ospedale locale ed è stato riportato in carcere.

Dopo essere stato accusato di cospirazione per commettere omicidio e sollecitazione a commettere omicidio, Bryson è stato messo in una cella di isolamento e messo sotto osservazione. Ha poi cercato di annegarsi nel gabinetto, ma è rimasto illeso. Anche Clinton Eugene McKimble, 18 anni, è stato arrestato martedì.

Mercoledì, Marilyn Plantz, William Bryson e Clinton McKimble sono stati tutti accusati di omicidio di primo grado. I pubblici ministeri hanno annunciato che avrebbero chiesto la pena di morte. La polizia ha dichiarato che la raccolta su due polizze assicurative sulla vita di James Plantz, del valore di $ 319.000, era la probabile ragione del suo omicidio. I pubblici ministeri hanno affermato che McKimble e Bryson sono stati assunti da Marilyn Plantz per uccidere suo marito.

Il 20 ottobre, i pubblici ministeri hanno accettato di lasciare che McKimble si dichiarasse colpevole di omicidio e fosse condannato all'ergastolo. Come parte dell'accordo, avrebbe testimoniato contro Plantz e Bryson.

In un'udienza preliminare per Bryson e Plantz, Roderick Eugene Farris ha testimoniato che Plantz ha detto che l'omicidio 'dovrebbe sembrare la vita un incidente'. Ha anche affermato che pochi giorni prima Bryson aveva detto che la sua ragazza, Marilyn Plantz, aveva chiamato e stava piangendo perché suo marito l'aveva picchiata.

In una testimonianza videoregistrata, Bryson ha raccontato alla polizia come lui e un complice hanno picchiato James Plantz. Bryson ha detto: 'Non avevo alcun motivo specifico per cui l'ho ucciso. Tutto quello che pensavo mentre lo picchiavo era tutte le volte che si avvicinava a me con un occhio nero e piangeva. Non mi è piaciuto.'

Nella videocassetta, Bryson ha detto di amare Marilyn Plantz. Ha anche affermato che Marilyn ha detto che suo marito aveva minacciato di uccidersi e lei se avesse divorziato da lui. Plantz ha negato qualsiasi ruolo nell'uccisione di suo marito. Ha detto alla polizia che avevano un matrimonio perfetto.

Gli avvocati difensori hanno sostenuto che Bryson e Plantz avrebbero dovuto avere processi separati, perché gli imputati avevano difese incoerenti e reciprocamente antagoniste. Il giudice distrettuale della contea di Oklahoma Charles Owens ha stabilito che sarebbero stati processati insieme.

Al processo nel marzo 1989, i giurati impiegarono meno di tre ore per dichiarare Plantz e Bryson colpevoli dell'omicidio di James Plantz, di cospirazione per omicidio, di reclutamento di altri per aiutare e di incendio doloso. Né Plantz né Bryson hanno testimoniato durante il processo.

Il giorno successivo i giurati hanno deliberato per cinque ore prima di votare a favore delle condanne a morte sia per Marilyn Plantz che per William Bryson. Ciascuno è stato anche condannato a 100 anni per aver reclutato altri per aiutare nell'omicidio, 10 anni per cospirazione per omicidio e una condanna a 15 anni per aver bruciato il camioncino.

Clemenza negata il 6 giugno - In un'udienza di clemenza il 6 giugno, l'Oklahoma Pardon and Parole Board ha votato 4-0 per negare la clemenza a William Bryson. Questa è stata la 21esima volta che un'udienza di clemenza si è tenuta in Oklahoma dalla ripresa della pena capitale nel 1977.

La clemenza è stata negata in ogni caso. All'udienza, Bryson ha detto che non avrebbe 'sprecato' il tempo del Pardon and Parole Board dello stato chiedendo a qualcuno di parlare a suo nome poiché '... convincere la maggioranza di questo consiglio a votare per salvarmi la vita è impossibile'. Bryson ha dichiarato che non presenterà una causa di clemenza al consiglio poiché 'tre dei cinque membri di questo consiglio sono nominati dal governatore, il che, di fatto, ne fa il loro datore di lavoro.

Il governatore ha chiarito la sua posizione... per quanto riguarda le cause capitali. Pertanto la sicurezza del tuo lavoro richiede che tu rispetti i desideri del governatore.' Ha proseguito affermando che 'questo procedimento è lungi dall'essere un processo in cui si tiene effettivamente conto delle cause capitali, ma piuttosto un processo che appartiene esclusivamente al governatore ... in cui il suo voto e i voti di coloro che ha nominato saranno per sempre essere la stessa cosa.'

Tre dei quattro membri del consiglio presenti all'udienza - Flint Breckinridge, Currie Ballard e Stephanie Chappelle - sono tutti nominati dal governatore Frank Keating. Era presente anche la presidente Susan Bussey.

Veglie tenute in tutto lo stato Le veglie di preghiera si sono svolte in 12 località dello stato.


ProDeathPenalty.com

L'esecuzione dell'assassino condannato William Clifford Bryson è prevista per il 15 giugno. Il Pardon and Parole Board dello stato ha votato 4-0 per negare la clemenza a Bryson, che è stato condannato a morte per l'omicidio di Jim Plantz, 33 anni, del 26 agosto 1988.

Jim è stato picchiato con 2 mazze da baseball e, mentre era ancora vivo, è stato messo in un veicolo e dato alle fiamme. Jim ha fatto il turno di notte nella tipografia del Daily Oklahoman. Jim Plantz tornò a casa dal lavoro e fu accolto da Bryson e da un altro uomo, Clinton Eugene McKimble. La coppia ha picchiato duramente Jim, lo ha messo nel suo camioncino e si è recato in un sito di Oklahoma City a nord-est e ha dato fuoco al camion.

Bryson è stato coinvolto sentimentalmente dalla moglie di Jim, Marilyn, che ha fornito le mazze da baseball usate per picchiarlo e che era anche presente. McKimble, che ha ricevuto l'ergastolo per aver testimoniato contro Bryson, ha detto che la signora Plantz ha esaminato le ferite alla testa di suo marito dal pestaggio e ha osservato che non sembrava un incidente. 'Ci ha detto di bruciarlo', ha testimoniato McKimble.

Jim è stato caricato su un camioncino e portato in un'area remota, dove lui e il veicolo sono stati cosparsi di benzina e dati alle fiamme. Aveva parlato con Bryson e altri dell'omicidio di Jim Plantz per i proventi della polizza assicurativa. Marilyn Plantz e Bryson hanno ricevuto la pena di morte per l'omicidio. Il caso di Marilyn Plantz è davanti alla decima corte d'appello del circuito degli Stati Uniti a Denver.

Il consiglio ha sentito l'avvocato di Bryson e lo stesso Bryson. Si è scusato con la famiglia Plantz per il dolore che aveva causato. Tredici parenti e amici di Plantz, comprese le sue due sorelle, padre e fratello, erano in prigione per l'esecuzione.

Dopo un giro del penitenziario, Karen Lowery, la sorella di Plantz, ha detto che la morte di Bryson non significa una vittoria per la sua famiglia. 'È una situazione senza vittorie. Nessuno vincerà alla fine', ha detto Lowery.

Sharon Cotton, l'altra sorella di Plantz, ha detto prima dell'esecuzione che la sua morte avrebbe fornito solo una chiusura parziale alla famiglia. 'Marilyn Plantz e Clifford Bryson (hanno) vissuto quasi 12 anni da quando Jim è stato assassinato; cioè 12 anni in più di quanto ha vissuto mio fratello.'

Il procuratore generale dello stato Drew Edmondson ha detto che Plantz, 33 anni, 'ha subito una morte orribile, crudele e dolorosa. Spero che la sua esecuzione, dopo questi 12 lunghi anni, porti un senso di giustizia a coloro che hanno amato Jim Plantz', ha detto Edmondson.


Uccisione di mazze da baseball

Notizie APB in linea

A McAlester, in Oklahoma, William Clifford Bryson, 29 anni, è stato giustiziato per iniezione oggi per la sua parte nell'omicidio nel 1988 di James Plantz, 33 anni. È diventato il nono prigioniero dell'Oklahoma messo a morte quest'anno. I pubblici ministeri hanno detto che Bryson e Marilyn Plantz avevano in programma di raccogliere una polizza assicurativa di circa $ 300.000 per la morte accidentale di Plantz.

La signora Plantz è stata la beneficiaria. Il 26 agosto 1988, Bryson, allora 18enne, e un amico, Clinton McKimble, sorpresero Plantz a casa sua e lo picchiarono con mazze da baseball fornite dalla moglie di Plantz, hanno detto i pubblici ministeri.

Corpo bruciato

McKimble, che ha ricevuto l'ergastolo per aver testimoniato contro Bryson, ha detto che la signora Plantz ha esaminato le ferite alla testa di suo marito e ha osservato che non sembrava un incidente. 'Ci ha detto di bruciarlo', ha testimoniato McKimble. Plantz è stato caricato su un camioncino e portato in un'area remota, dove lui e il veicolo sono stati cosparsi di benzina e dati alle fiamme. Anche la signora Plantz è stata condannata a morte ed è in attesa di esecuzione.


Deathrowbook.com

Nel giugno del 2000, William Clifford Bryson, 29 anni, è stato giustiziato per iniezione per la sua parte nell'omicidio. Tredici parenti e amici della vittima hanno assistito all'esecuzione.

Plantz ha subito una morte orribile, crudele e dolorosa, che gli assassini hanno compiuto per riscuotere una polizza assicurativa di circa $ 319.000. Il 26 agosto 1988, dopo che Jim Plantz è tornato a casa dal lavoro di turno di notte come supervisore della sala stampa all'Oklahoman, Bryson, allora 18enne, e l'amico Clinton McKimble gli hanno teso un'imboscata e lo hanno picchiato con due mazze da baseball fornite dalla stanza del figlio dal suo moglie, anch'essa presente.

La McKimble, che ha ricevuto l'ergastolo per aver testimoniato contro Bryson, ha detto di averlo lasciato sul pavimento sanguinante e ferito, poi Marilyn ha guardato le ferite alla testa di suo marito dal pestaggio e ha osservato che non sembrava un incidente. 'Ci ha detto di bruciarlo', ha testimoniato McKimble. Plantz era ancora vivo quando è stato caricato su un camioncino e portato in una zona remota, dove lui e il veicolo sono stati cosparsi di benzina e dati alle fiamme.

Bryson ha detto alla polizia che lui e Marilyn avevano pianificato di trasferirsi fuori dallo stato e sposarsi. Bryson ha detto che Marilyn gli aveva detto che suo marito aveva minacciato di uccidersi e lei se avesse divorziato da lui. Plantz ha negato di essere coinvolto nell'omicidio.

Marilyn era una casalinga, un'insegnante di scuola domenicale e madre di due bambini, che dormivano a casa quando la madre uccise il padre. Non è la festa della mamma questo mese - com'è appropriato che Marilyn Plantz sia stata giustiziata prima di oggi!


Amici di penna dell'OCADP

Quali sono i vostri interessi? - Parlare con le persone che si prendono cura degli altri, nonostante i loro difetti. Un vero vero amico. Mi piace incontrare nuove persone e avere conversazioni intelligenti.

Quali sono alcuni dei tuoi hobby? - I miei hobby includono lo sport (basket, calcio, ecc.). Mi piace anche leggere, scrivere poesie e fare biglietti di auguri.Che lingue parli? - Inglese/un po' di spagnolo.

Quali qualità vorresti trovare in un amico di penna? - Mi piacerebbe trovare un amico di penna che sia degno di fiducia; onesto; sensibile. Anche qualcuno che è disposto ad ascoltare.

Preferiresti un amico di penna che possa farti visita? - Preferirei un'amica di penna che possa venire a trovarmi. Età/razza non sono importanti!

Stai già scrivendo ad altre persone? Se sì, quanti? - Sì! Un'altra persona/famiglia che vive in Inghilterra.

Altre osservazioni: Ho incluso una poesia che ho scritto. Si chiama 'Cuore Privato'


La famiglia Tecumseh cerca la chiusura nell'esecuzione dell'assassino

Il Tecumseh Countywide News

20 giugno 2000

Ci sono voluti una dozzina di anni, ma la famiglia del nativo di Tecumseh assassinato James E. Plantz ha ottenuto una misura di giustizia la scorsa notte quando William Clifford Bryson è stato giustiziato per la sua parte nell'omicidio.

Plantz, che viveva a Midwest City, è stato attaccato quando è tornato a casa dal lavoro il 26 agosto 1988 da Bryson e Clinton Eugene McKimble. La polizia ha detto che erano armati con mazze da baseball fornite dalla moglie di Plantz, Marilyn, che avrebbe avuto una relazione sentimentale con Bryson.

Plantz è stato picchiato, messo sul suo pick-up e portato a nord-est di Oklahoma City, dove è stato messo nel taxi e il camion è stato dato alle fiamme. Marilyn Plantz e Bryson sono stati entrambi condannati a morte e McKimble ha ricevuto l'ergastolo.

La Corte d'appello penale dell'Oklahoma ha fissato il 15 giugno come data di esecuzione per Bryson dopo che la Corte Suprema degli Stati Uniti ha negato l'appello finale di Bryson. La sorella di Plantz, Karen Lowery di Tecumseh, ha detto la scorsa settimana che spera che 'questo porterà un po' di chiusura' per i membri della famiglia, molti dei quali erano a disposizione il 6 giugno per l'udienza di grazia di Bryson. 'La figlia di mio fratello ha parlato all'udienza', ha detto Lowery. «Non c'era un occhio secco in casa. Persino i membri del consiglio di clemenza si distribuivano fazzoletti».

I bambini Plantz, Trina e Christopher, allora 9 e 6 anni, dormivano in una camera da letto della casa durante il pestaggio, hanno detto i pubblici ministeri. I bambini, che non erano al processo nel marzo 1989, tornarono a Tecumse perché la sua testimonianza era necessaria per condannare Marilyn Plantz.

Sebbene in questo caso il processo abbia richiesto quasi 12 anni, le riforme emanate in una legge statale del 1995 e una legge federale del 1996 hanno accelerato il processo di esecuzione in Oklahoma. Al 20 aprile, lo stato ha 143 detenuti nel braccio della morte, tra cui tre donne.

Diciannove uomini sono stati giustiziati negli anni '90 e molti altri potrebbero morire per iniezione letale quest'anno. Sei detenuti dell'Oklahoma sono stati giustiziati nel 1999, la maggior parte di un anno da quando la Corte Suprema degli Stati Uniti ha ripristinato la pena di morte nel 1976.

Le esecuzioni sono state programmate per quattro giovedì consecutivi di recente: Charles Adrian Foster il 25 maggio, James Glenn Robedeaux il 1 giugno, Roger James Berget l'8 giugno e Bryson oggi. Contando Ronald Keith Boyd, giustiziato il 27 aprile, sono cinque in un periodo di sette settimane. In passato, l'Oklahoma è passato mesi, addirittura anni, tra le esecuzioni.

Altri nove detenuti hanno esaurito i loro appelli presso la Corte d'Appello del 10° Circuito degli Stati Uniti e i loro casi sono o presso la Corte Suprema degli Stati Uniti o diretti lì, secondo il procuratore generale Drew Edmondson. Uno di quegli Alvie James Hale, condannato per l'omicidio del banchiere di Tecumseh Jeff Perry nell'ottobre 1983.

Dal 1976, solo sei stati, Texas, Virginia, Florida, Missouri, Louisiana e Carolina del Sud, hanno giustiziato più prigionieri dell'Oklahoma, secondo il Death Penalty Information Center di Washington.


L'uomo condannato per aver ucciso il marito dell'amante è destinato a morire

Di Rochelle Hines

Shawnee in linea

McALESTER, Okla. (AP) -- Nessun appello dell'ultimo minuto ha ostacolato mercoledì l'esecuzione di un uomo condannato per aver ucciso il marito della sua amante.

William Clifford Bryson, 29 anni, avrebbe dovuto ricevere un'iniezione letale dopo la mezzanotte all'Oklahoma State Penitentiary per l'omicidio di James Plantz nel 1988.

La Corte Suprema degli Stati Uniti ha respinto due appelli dell'ultimo minuto martedì mattina e non sono stati presentati altri ricorsi, ha affermato l'ufficio del procuratore generale dello stato. Bryson sarebbe diventato il nono prigioniero dell'Oklahoma messo a morte quest'anno.

Tredici parenti e amici di Plantz, comprese le sue due sorelle, padre e fratello, pianificarono di assistere all'esecuzione. Dopo un giro del penitenziario, Karen Lowery, la sorella di Plantz, ha detto che la morte di Bryson non avrebbe significato una vittoria per la sua famiglia. 'È una situazione senza vittorie. Nessuno vincerà alla fine', ha detto Lowery. Sharon Cotton, l'altra sorella di Plantz, ha detto che l'esecuzione avrebbe fornito solo una chiusura parziale per la famiglia. 'Marilyn Plantz e Clifford Bryson (hanno) vissuto quasi 12 anni da quando Jim è stato assassinato; cioè 12 anni in più di quanto ha vissuto mio fratello.'

Il procuratore generale Drew Edmondson ha detto che Plantz, 33 anni, 'ha subito una morte orribile, crudele e dolorosa'. 'Spero che la sua esecuzione, dopo questi 12 lunghi anni, porti un senso di giustizia a coloro che hanno amato Jim Plantz', ha detto Edmondson.

Era la mattina del 26 agosto 1988 che Bryson, allora 18enne, e l'amico Clinton McKimble picchiarono Plantz con due mazze da baseball dalla stanza del figlio di Plantz e lo portarono fuori. La McKimble, che ha ricevuto l'ergastolo per aver testimoniato contro Bryson, ha detto che la signora Plantz è uscita, ha guardato le ferite alla testa di suo marito dal pestaggio e ha osservato che non sembrava un incidente. 'Ci ha detto di bruciarlo', ha testimoniato McKimble.

Lo caricarono sul suo stesso camion e lo portarono in una zona remota, dove lui e il veicolo furono cosparsi di benzina e dati alle fiamme. I pubblici ministeri hanno affermato che l'omicidio derivava da un complotto escogitato da Bryson e Marilyn Plantz per raccogliere una polizza assicurativa di circa $ 300.000 per la morte accidentale di Plantz.

La signora Plantz è stata la beneficiaria. La signora Plantz è stata condannata a morte e la scorsa settimana ha perso il suo ultimo appello davanti alla 10a Corte d'Appello del Circuito degli Stati Uniti.

Bryson ha richiesto un ultimo pasto di 10 gamberetti fritti, un'insalata, una bevanda alla fragola, una fetta di torta al cioccolato tedesca, una pinta di gelato e una frittella di mele calda.

Non c'erano segni esteriori di problemi negli 11 anni di matrimonio dei Plantze. Con lui che lavorava come addetto stampa di giornali al The Daily Oklahoman e lei come casalinga e insegnante di scuola domenicale, hanno cresciuto i loro due figli in un tranquillo quartiere di Midwest City.

Lowery ha detto di essere rimasta sbalordita quando ha ricevuto la chiamata secondo cui suo fratello era stato vittima di un omicidio, e poi ha appreso che sua moglie e il suo amante erano stati accusati. 'È come quando si sente parlare di un matrimonio perfetto: non hanno mai litigato, mai litigato, niente parole crociate', ha detto Lowery martedì.

Plantz, il terzo di quattro figli, è cresciuto nelle aree Shawnee e Pink della contea di Pottawatomie. È stato ricordato come amante del divertimento, un dipendente puntuale e affidabile e un padre devoto per Trina, 9 anni, e Christopher, 6. “I suoi figli erano la sua priorità numero uno. È stato visto raramente senza i due bambini', ha detto Cotton questa settimana.

Ha detto che l'esecuzione di Bryson avrebbe fornito alla sua famiglia la giustizia che hanno cercato dall'omicidio. 'Non ci ha pensato due volte a prendere la vita di mio fratello', ha detto di Bryson. 'Non ha pensato ai bambini o alla famiglia di mio fratello ea come questo ci avrebbe influenzato per il resto della nostra vita'.


Bryson v. State, 876 P.2d 240 (Okl.Cr. 1994) (Appello diretto).

Il ricorrente William Clifford Bryson, Jr. è stato processato dalla giuria e condannato per il reato di omicidio di primo grado (conte I) (21 OSSupp.1982, § 701.7) incendio doloso di terzo grado (conte II) (21 OS1981, § 1403 (A)) Sollecitazione a commettere omicidio (Conte III) e Cospirazione a commettere omicidio (Conte IV) (21 OS 1981, §§ 421, Caso n. CRF-86-4781 presso il tribunale distrettuale della contea di Oklahoma.

La giuria raccomandò come punizione la pena di morte per il conte I; quindici (15) anni di reclusione e diecimila dollari ($ 10.000) di multa nel conte II; cento (100) anni di reclusione per il conte III; e dieci (10) anni di reclusione per il conte IV. Il tribunale di primo grado ha condannato di conseguenza ed è su questa sentenza e sentenza che il ricorrente ricorre in appello. Affermiamo.

La ricorrente e la co-imputata Marilyn Plantz sono state giudicate colpevoli dell'omicidio di primo grado del marito della signora Plantz, James Plantz.

Il 26 agosto 1988, verso le 4:00 del mattino, il signor Plantz, un impiegato di lunga data dell'Oklahoma Publishing Company, lasciò il lavoro e tornò a casa. A quel tempo, il signor Plantz era assicurato per circa duecentonovantanovemila dollari ($ 299.000,00).

Intorno alle 5:15 di quella stessa mattina, nella parte nord-est di Oklahoma City, il corpo carbonizzato del defunto è stato scoperto all'interno del suo camioncino bruciato. La porta lato guida era aperta.

Il corpo del defunto era accasciato dietro il volante e la sua gamba sinistra era fuori dal pick-up, appoggiata a terra. Identificato dalle cartelle cliniche, un'autopsia ha poi rivelato che il defunto era morto per una combinazione di una ferita da corpo contundente alla testa e lesioni termiche causate dall'incendio.

Le successive indagini sull'omicidio portano alla moglie del defunto e al ricorrente. Avevano una relazione personale in corso e in precedenza avevano tentato di far uccidere il defunto. La signora Plantz aveva indicato alla ricorrente che il defunto era offensivo nei suoi confronti e voleva sbarazzarsi di lui e riscuotere la sua polizza di assicurazione sulla vita.

La signora Plantz aveva contattato l'appellante e Clinton McKimble (McKimble è stato anche accusato dell'omicidio di primo grado di James Plantz. Si è dichiarato colpevole dell'accusa in cambio dell'ergastolo) per aver ucciso il defunto e aver raccolto i proventi dell'assicurazione sulla vita.

La signora Plantz ha suggerito ai due uomini di salire sul lato del suo pick-up e sparargli, o beccarlo mentre tornava a casa dal lavoro e picchiarlo. A McKimble furono offerti quarantacinquemila dollari ($ 45.000,00) da parte sua. A quel tempo, McKimble dichiarò di non essere sicuro di voler far parte del piano.

Successivamente ha cambiato idea. Con l'aiuto della signora Plantz, lui e la ricorrente hanno rubato un'auto e hanno aspettato che il defunto uscisse dal lavoro. Il piano era di guidare dietro il defunto, urtare il suo pick-up in modo che il defunto avrebbe dovuto accostare ed uscire dal veicolo, a quel punto lo avrebbero ucciso con le mazze da baseball fornite dalla signora Plantz.

Quando gli uomini hanno perso il pick-up del defunto in autostrada, il piano è stato abbandonato. La signora Plantz ha successivamente dato al ricorrente una pistola per sparare al defunto, ma lui l'ha impegnata.

Il ricorrente ha offerto a Roderick Farris ($ 40.000,00) di uccidere il defunto. Terry Norman ha sentito il ricorrente dire di aver appena parlato con la signora Plantz. Era sconvolta perché il defunto l'aveva aggredita fisicamente. Quando Farris ha chiesto perché non avesse divorziato da lui, la ricorrente ha risposto che voleva raccogliere dei soldi.

Il ricorrente ha indicato che se avesse dovuto uccidere il defunto da solo, una mattina avrebbe catturato il defunto mentre tornava a casa dal lavoro, lo avrebbe picchiato con una mazza da baseball e gli avrebbe dato fuoco nel suo camion.

Una settimana dopo, Farris incontrò di nuovo la ricorrente e la signora Plantz in un negozio di alimentari locale. Il ricorrente ha offerto a Farris diecimila dollari ($ 10.000,00) per uccidere il defunto. Ha quindi presentato Farris a Plantz come 'quello di cui ti stavo parlando che avrebbe ucciso tuo marito'. Plantz ha detto a Farris che sarebbe dovuto sembrare un incidente.

Più tardi quella notte Appellant, Farris e McKimble si incontrarono a casa Plantz dove mangiarono hamburger e ascoltarono musica mentre aspettavano che il defunto tornasse a casa dal lavoro. Quando Farris ha sentito qualcuno alla porta d'ingresso, la signora Plantz ha detto loro se era il defunto 'portarlo fuori ora'. Il ricorrente raccolse un martello e McKimble un coltello, ma non era il defunto. Più tardi quella notte Farris fu arrestato e incarcerato con un'accusa non correlata.

Due giorni dopo, il ricorrente e McKimble erano di nuovo con la signora Plantz. La ricorrente è andata a prendere la signora Plantz dal lavoro, dove aveva appena lasciato il lavoro. Aspettando che il defunto andasse al lavoro alle 18:00, si sono recati in una banca dove la signora Plantz ha ritirato i soldi che ha successivamente speso in cocaina e birra.

Arrivata a casa Plantz più tardi quella sera, la signora Plantz si ritirò nella sua camera da letto verso le 22:30 circa. Il ricorrente e McKimble sono rimasti in soggiorno a bere birra e fumare cocaina fino alle 23:30 circa, quando si sono addormentati.

Ore dopo, sentendo una chiave nella porta d'ingresso, si nascosero ai lati opposti della casa. Il defunto è entrato in casa fischiettando, una borsa della spesa in braccio. Il ricorrente ha colpito per primo, colpendo il defunto con la mazza da baseball. Il defunto ha gridato per sua moglie, ma il ricorrente lo ha colpito di nuovo, con McKimble che si è presto unito. Gli uomini hanno colpito ripetutamente il defunto perché 'non sarebbe rimasto a terra'.

Alla fine, il defunto crollò a terra. Mentre giaceva gemendo, Appellant e McKimble lo presero e lo portarono fuori, mettendolo accanto al suo camioncino. La signora Plantz è emersa dalla casa, ha consegnato le chiavi del ritiro al ricorrente e ha commentato che la 'testa del defunto è stata spaccata e aperta' e che non sarebbe sembrato molto simile a un incidente.

Ha detto agli uomini 'di bruciarlo'. Lo hanno messo sul letto del pick-up e l'appellante si è recato in una posizione deserta lungo il percorso che il defunto avrebbe preso per andare al lavoro. McKimble lo seguì nell'auto della signora Plantz. Il defunto è stato collocato nella cabina del pick-up, dietro al volante. Il suo corpo si accasciò di lato. McKimble mise uno straccio nel serbatoio del gas e lo accese.

Non è riuscito a prendere fuoco. Il ricorrente ha quindi versato benzina sul defunto e nella cabina del pick-up. L'ha acceso e il pick-up ha preso fuoco. Mentre gli uomini si allontanavano, si voltarono e videro il defunto alzarsi.

Il ricorrente e McKimble tornarono a casa Plantz dove la signora Plantz stava ripulendo il sangue. Diede agli uomini gli abiti del defunto da indossare e mise i loro vestiti insanguinati in un sacco.

Gli uomini lasciarono la signora Plantz, gettarono i loro vestiti insanguinati nel fiume e andarono in un minimarket. Con i soldi dei pantaloni del defunto, gli uomini hanno acquistato panini e bevande.

Dopo il pasto, McKimble è andato a casa a fare il bagno, dicendo che stava annusando il sangue.

Il ricorrente è andato a casa del suo amico, Michael Kendrick. Il ricorrente gli ha detto di aver ucciso il defunto e ha spiegato i dettagli. Kendrick ha notato che il ricorrente aveva macchie di sangue sul dorso delle mani e sulle scarpe.

La ricorrente ha telefonato alla signora Plantz, chiedendole se stava bene. Kendrick ha sentito il ricorrente dire che devono stare vicini. McKimble è arrivato più tardi e Kendrick ha sentito i due uomini parlare dell'omicidio e ridere del defunto che chiamava la signora Plantz.

Poco tempo dopo, Terry Norman vide il ricorrente per strada e lo portò a casa di McKimble. Il ricorrente ha detto a Norman di aver ucciso il defunto.

Due giorni dopo, il ricorrente ha detto a Norman di aver picchiato il defunto con mazze da baseball. Il ricorrente ha detto che avrebbe avuto dei soldi e che lui e la signora Plantz si sarebbero trasferiti fuori città.

Il ricorrente ha anche detto a un altro amico, Derrick Jones, che lui e McKimble avevano ucciso il defunto. Il ricorrente è stato arrestato per l'omicidio poco dopo.

Mentre era nella prigione della contea, il detenuto Ricky Dunn ha sentito il ricorrente raccontare di come aveva ucciso un uomo verso le 4:00 del mattino aspettando che tornasse a casa dal lavoro, che lo ha picchiato a morte e che lo ha messo su un camion e l'ha preso lui fuori.'


Corte d'Appello degli Stati Uniti
per il Decimo Circuito

WILLIAM CLIFFORD BRYSON, ricorrente-ricorrente,
in.
RONALD WARD, resistente in appello.

6 agosto 1999

APPELLO DELLA CORTE DISTRETTUALE DEGLI STATI UNITI PER IL DISTRETTO OCCIDENTALE DI OKLAHOMA. D.C. n. 96-CV-1004

Prima di TACHA, BRISCOE e MURPHY, giudici di circuito.

MURPHY, giudice di circolo.

Il firmatario William Clifford Bryson, un prigioniero dello stato dell'Oklahoma condannato a morte, fa appello alla negazione da parte del tribunale distrettuale della sua petizione federale sull'habeas corpus presentata ai sensi del 28 U.S.C. § 2254. In appello, Bryson afferma che il tribunale di primo grado (1) ha violato il suo diritto al giusto processo ai sensi del quinto, sesto e quattordicesimo emendamento quando ha stabilito che era competente a sostenere il processo; (2) ha violato i suoi diritti ai sensi dell'ottavo e quattordicesimo emendamento escludendo dalla sentenza capitale una videocassetta della sua confessione alle autorità, che ha offerto come prova attenuante; (3) ha commesso un errore nel non indicare alla giuria che aveva la possibilità di restituire l'ergastolo anche se ha ritenuto che le circostanze aggravanti prevalessero sulle circostanze attenuanti; (4) ha commesso un errore nel rifiutarsi di istruire la giuria sui reati minori inclusi di omicidio di secondo grado e omicidio colposo di primo grado; e (5) ha commesso un errore nel rifiutarsi di dare le istruzioni di mitigazione da lui richieste. 1 La nostra giurisdizione nasce sotto 28 U.S.C. § 2253, e affermiamo.

I. SFONDO

Bryson ha incontrato per la prima volta la sua co-imputata Marilyn Plantz alla fine del 1987 o all'inizio del 1988 quando lui aveva sedici anni e lei aveva poco più di vent'anni e si era sposata. Nella primavera del 1988, sono diventati romanticamente coinvolti e sessualmente intimi. Plantz ha permesso a Bryson di guidare la sua macchina, ha intrattenuto lui ei suoi amici a casa sua mentre suo marito lavorava di notte e ha fornito a Bryson i soldi per acquistare alcolici e crack di cocaina o li ha acquistati per lui.

Sempre nella primavera del 1988, Bryson conobbe il coimputato Clinton McKimble. Come Bryson, McKimble era un adolescente. McKimble sapeva che Bryson e Plantz erano romanticamente coinvolti. Bryson e Plantz hanno chiesto a McKimble di aiutarli a uccidere il signor Plantz.

Dopo aver indicato che il signor Plantz era violento e che voleva ucciderlo per ottenere i proventi dell'assicurazione sulla vita, Marilyn Plantz ha avviato diversi piani per ucciderlo. Ha dato a Bryson una pistola per uccidere il signor Plantz, ma Bryson l'ha venduta o impegnata. Un'altra volta, Marilyn Plantz le suggerì di attirare suo marito a casa dal lavoro e che Bryson e McKimble gli tendessero un'imboscata quando arrivò. Un terzo suggerimento era che Bryson e McKimble spinsero il signor Plantz da una barca mentre pescava e lo lasciassero annegare. Nessuno di questi schemi è stato realizzato.

Il 17 agosto 1988, uno dei piani di Marilyn Plantz fu portato avanti ma alla fine fallì. Bryson, McKimble e Rory Jenkins, aiutati da Marilyn Plantz, hanno rubato un'auto che avevano intenzione di utilizzare per portare il signor Plantz fuori strada. Sebbene abbiano seguito il signor Plantz dal suo posto di lavoro, non sono stati in grado di portare a termine il piano perché il signor Plantz ha preso una strada inaspettata verso casa e Jenkins non voleva portare a termine il piano.

McKimble ha offerto a Roderick Farris $ 7000 per aiutare a uccidere il signor Plantz. Farris ha rifiutato l'offerta. Successivamente, Bryson ha offerto a Farris $ 40.000 se avesse potuto uccidere il signor Plantz senza il coinvolgimento di Bryson. Quando gli è stato chiesto da Farris come intendeva uccidere il signor Plantz, Bryson ha indicato che avrebbe potuto sorprendere il signor Plantz mentre tornava a casa dal lavoro, picchiarlo con una mazza e dargli fuoco nel suo camion.

Pochi giorni dopo, Bryson presentò Farris a Marilyn Plantz. A quel tempo, Bryson ha offerto a Farris $ 10.000 per uccidere la vittima. Marilyn Plantz ha spiegato che l'omicidio doveva sembrare un incidente. Più tardi quella notte, Farris fu arrestato per ragioni non correlate.

Il 25 agosto 1988 Plantz, Bryson e McKimble erano insieme. Ha ritirato i soldi dalla sua banca, ha acquistato crack e birra per loro e li ha portati in giro fino a quando il signor Plantz non è andato al lavoro. I tre sono poi tornati a casa sua. Bryson e McKimble hanno bevuto la birra, fumato la cocaina crack e si sono addormentati nella stanza di fronte. Il suono delle chiavi nella porta d'ingresso li svegliò. Bryson e McKimble si nascosero in cucina con le mazze da baseball fornite da Marilyn Plantz.

Quando il signor Plantz è entrato in cucina, Bryson lo ha colpito alla nuca con la mazza. McKimble si è unito al pestaggio, mentre Marilyn Plantz aspettava nella sua camera da letto. I due uomini hanno portato il signor Plantz al suo camioncino parcheggiato davanti alla casa e lo hanno messo sul pianale del camion. Marilyn Plantz ha detto loro che il signor Plantz deve essere bruciato per far sembrare la morte un incidente perché il signor Plantz è stato picchiato così duramente. A quel tempo, il signor Plantz era assicurato per circa $ 299.000.

Bryson e McKimble guidarono il camion e l'auto di Marilyn Plantz in un'area isolata. Hanno messo il corpo del signor Plantz nella cabina del camion. McKimble ha messo uno straccio nel serbatoio del gas del camion e lo ha acceso, tentando di provocare un'esplosione. Quando non ha funzionato, Bryson ha versato benzina dentro e intorno al camion e l'ha acceso. Il camion e il signor Plantz hanno preso fuoco. Il signor Plantz era vivo, ma forse privo di sensi, quando Bryson e McKimble lo misero nel camion e gli diedero fuoco.

Bryson e McKimble tornarono a casa dei Plantz e trovarono Marilyn Plantz che puliva il sangue. Gli uomini si sono cambiati con i vestiti del signor Plantz e hanno gettato i loro stessi vestiti insanguinati e stracci in un ruscello. Poi sono andati in un minimarket e hanno acquistato panini e bevande con i soldi del portafoglio del signor Plantz.

Nei due giorni successivi, Bryson e McKimble raccontarono ad alcuni amici dell'omicidio. Bryson ha detto a un amico che aveva intenzione di trasferirsi fuori città con Marilyn Plantz e di acquistare una casa. McKimble ha detto che si aspettava di essere pagato per l'omicidio.

Bryson è stato intervistato dagli investigatori della polizia due volte dopo l'omicidio. Sebbene inizialmente avesse negato il coinvolgimento, in seguito ha confessato. Nella seconda intervista, ha ammesso la sua relazione con Marilyn Plantz e la sua dipendenza dalla droga. Dopo il suo arresto, Bryson ha tentato due volte di suicidarsi in carcere.

II. STORIA PROCEDURALE

Bryson è stato ritenuto colpevole di omicidio di primo grado, incendio doloso di terzo grado, sollecitazione a commettere omicidio e cospirazione per commettere omicidio. È stato condannato a morte per omicidio di primo grado, quindici anni di reclusione per incendio doloso di terzo grado, cento anni di reclusione per adescamento a commettere omicidio e dieci anni di reclusione per cospirazione per commettere omicidio. Due A sostegno della pena di morte, la giuria ha riscontrato due circostanze aggravanti: (1) l'omicidio è stato commesso dietro compenso o la promessa di compenso o altro è stato impiegato per commettere l'omicidio dietro compenso o la promessa di compenso; e (2) l'omicidio è stato 'particolarmente atroce, atroce o crudele'.

In appello diretto, le condanne e la sentenza di Bryson sono state confermate. Vedi Bryson v. State, 876 P.2d 240 (Okla. Crim. App. 1994). La Corte Suprema degli Stati Uniti ha respinto una petizione per atto di certiorari. Vedi Bryson v. Oklahoma, 513 US 1090 (1995). Bryson ha presentato una domanda di sollievo post-condanna presso il tribunale distrettuale statale, che ha negato il sollievo. Lo ha affermato la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma. Vedi Bryson v. State, 903 P.2d 333 (Okla. Crim. App. 1995). La Suprema Corte ha nuovamente respinto un ricorso per atto di certiorari. Vedi Bryson v. Oklahoma, 517 US 1144 (1996).

Bryson ha quindi presentato la presente petizione habeas al tribunale distrettuale federale. La sua istanza habeas è stata depositata dopo la data di entrata in vigore dell'Antiterrorism and Effective Death Penalty Act del 1996 (AEDPA), e non contesta l'applicabilità delle sue disposizioni. Ai sensi del 28 U.S.C. § 2254(d), come giustamente riconosciuto dal tribunale distrettuale, un prigioniero statale avrà diritto all'indennizzo federale per habeas solo se può stabilire che una richiesta giudicata dai tribunali statali 'ha dato luogo a una decisione contraria o implicata un irragionevole applicazione di una legge federale chiaramente stabilita, come stabilito dalla Corte Suprema degli Stati Uniti;' o 'si è tradotto in una decisione basata su una determinazione irragionevole dei fatti alla luce delle prove presentate nel procedimento giudiziario dello Stato.' Applicando questo standard, il tribunale distrettuale ha negato il sollievo. È da questa negazione del sollievo che Bryson ora fa appello. 3

III. DISCUSSIONE

A. Competenza a sostenere un processo

Bryson sostiene che il tribunale di primo grado ha violato il suo diritto a un giusto processo ai sensi del quinto, sesto e quattordicesimo emendamento quando ha stabilito che era competente a sostenere il processo. Sostiene che il tribunale di primo grado ha utilizzato ingiustamente lo standard di prova chiaro e convincente per determinare la competenza. Inoltre, sostiene che il tribunale di primo grado ha commesso un errore nel non tenere un'udienza di competenza come richiesto da Okla. tit. 22, § 1175.3.

1. Prove chiare e convincenti

Bryson sostiene che la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma ha stabilito che il tribunale di primo grado ha applicato la regola allora esistente in Oklahoma che imponeva all'imputato l'onere di dimostrare la sua incompetenza a sostenere il processo con prove chiare e convincenti. Poiché la Corte Suprema ha successivamente annullato lo standard di prove chiare e convincenti in Cooper v. Oklahoma, 517 US 348 (1996), Bryson sostiene che la determinazione della sua competenza era erronea. Sostiene inoltre che l'applicazione di questo standard errato non è un errore innocuo.

La legge dell'Oklahoma prevede sia udienze di competenza di soglia sia udienze di competenza complete 'post-esame'. Vedi Okla.Stat. tit. 22, §§ da 1175.2 a 1175.4; si veda anche Cargle v. State, 909 P.2d 806, 815 (Okla. Crim. App. 1995). Un tribunale tiene un'udienza di soglia per determinare se ordinare un esame di competenza di un convenuto da parte di un esperto medico. Vedi Okla.Stat. tit. 22, § 1175.3. L'imputato deve fare una soglia dimostrando la sua incompetenza. Si veda Cargle, 909 P.2d a 815. Se non vi è dubbio che l'imputato sia competente, il procedimento penale riprende. Vedi Okla.Stat. tit. 22, § 1175.3(B), (C).

Se, tuttavia, il tribunale di primo grado ha dubbi sulla competenza dell'imputato, ordina una visita medica. Vedi id. § 1175.3(D). Si può quindi tenere un procedimento completo di competenza 'post-esame'. Vedi id. § 1175.4 (prima del 1 settembre 1991, lo statuto richiedeva un'udienza; dal 1 settembre 1991, un'udienza non è necessariamente richiesta). In precedenza, all'udienza 'post-esame', l'imputato era tenuto a dimostrare l'incompetenza con prove chiare e convincenti. Vedi id.

In questo caso, il tribunale di primo grado ha tenuto solo un'udienza di competenza di soglia; non ha tenuto un'audizione di competenza 'post-esame'. Cooper ha discusso se prove chiare e convincenti fossero lo standard appropriato per le audizioni di competenza 'post-esame'. Si veda Cooper, 517 USA al 350 (citando § 1175.4 (B)). Sebbene non abbia affrontato specificamente lo standard appropriato nei procedimenti di competenza soglia ai sensi del § 1175.3, Cooper ha ritenuto che processare un imputato che è più probabile che non incompetente viola il diritto dell'imputato a un giusto processo. Vedi id. a 350, 369.

Supponendo, senza decidere, che la partecipazione in Cooper si applichi alle udienze di competenza di soglia, il verbale in questo caso non mostra che il tribunale di primo grado abbia utilizzato lo standard di prove chiare e convincenti per determinare la competenza durante la sua udienza di soglia. In nessun momento il tribunale ha fatto riferimento allo standard chiaro e convincente. Piuttosto, il tribunale ha stabilito che Bryson non era in grado di dimostrare l'incompetenza ai sensi del § 1175.3 che giustificava una visita medica e una successiva udienza di piena competenza mentale. Seguendo il linguaggio nel § 1175.3, la corte ha ritenuto che non vi fossero dubbi sulla competenza di Bryson a sostenere un processo. In tale constatazione, la corte apparentemente riteneva che sotto qualsiasi standard fosse competente.

È vero che la Corte d'appello penale dell'Oklahoma in appello penale diretto ha osservato che un imputato deve dimostrare la sua incompetenza con prove chiare e convincenti. Si veda Bryson, 876 P.2d a 249. In tal modo, come ha affermato il tribunale distrettuale, la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma generalmente recitava la legge e né quel tribunale né il tribunale di primo grado hanno effettivamente applicato lo standard chiaro e convincente. La Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma ha invece riconosciuto che il tribunale di primo grado 'non ha trovato alcun motivo per mettere in discussione la competenza mentale [di Bryson]'. Id.

2. Competenza

Bryson poi fa affermazioni di competenza del giusto processo sia sostanziali che procedurali. 4 Sostiene che il tribunale di primo grado ha violato i suoi diritti sostanziali di giusto processo determinando che era competente a sostenere il processo. Sostiene inoltre che il tribunale di primo grado non ha fornito l'udienza di competenza richiesta dallo statuto dell'Oklahoma e non ha preso in considerazione le dichiarazioni giurate del legale del processo o di uno dei suoi esperti di salute mentale, il dottor Murphy, indicando entrambi che era incompetente. Bryson sostiene inoltre che la considerazione da parte del tribunale solo della sua osservazione di Bryson all'udienza della mozione era un abuso di discrezione e il rifiuto di un'udienza significativa. Bryson, piuttosto, sostiene che il tribunale avrebbe dovuto esaminare il dottor Murphy prima di prendere una decisione sulla competenza. 5

In appello penale diretto, la Corte d'appello penale dell'Oklahoma ha concluso che il tribunale di primo grado non ha abusato della sua discrezionalità nel ritenere che non vi fossero dubbi sulla competenza del firmatario. Vedi Bryson, 876 P.2d a 249. Su habeas, il tribunale distrettuale ha esaminato a fondo le prove nel verbale. Il tribunale ha concluso che la conclusione del tribunale secondo cui il ricorrente era competente a sostenere il processo e il diniego di un'udienza probatoria completa sulla competenza 'si basavano su una ragionevole determinazione dei fatti alla luce delle prove presentate'. Dist. ct. R. Doc. 27 a 25-26.

La competenza a sostenere un processo è una questione di fatto. Cfr. Stati Uniti contro Boigegrain, 155 F.3d 1181, 1189 (10th Cir. 1998), cert. negato, 119 S. Ct. 828 (1999). L'accertamento fattuale di competenza di un tribunale statale si presume corretto. Vedi 28 USC § 2254(e)(1). Un firmatario ha l'onere di confutare la presunzione di correttezza con prove chiare e convincenti. Vedi id. Un tribunale federale non può emettere un atto di habeas corpus a meno che le decisioni di competenza dei tribunali statali non siano basate su una determinazione irragionevole dei fatti alla luce delle prove. Vedi id. § 2254(d)(2).

È pacifico che processare un imputato incompetente viola il giusto processo. Cfr. Cooper, 517 U.S. al 354. Il test per determinare la competenza è se un imputato 'ha una capacità attuale sufficiente di consultare il suo avvocato con un ragionevole grado di comprensione razionale e se ha una comprensione razionale oltre che fattuale del procedimento contro di lui .' Dusky v. Stati Uniti, 362 US 402, 402 (1960) (per curiam) (citazione omessa); vedi anche Walker, 167 F.3d a 1343.

Nel determinare se è necessaria un'udienza completa sulla competenza, un tribunale considera le prove del comportamento irrazionale dell'imputato, del suo comportamento in aula e di qualsiasi parere medico relativo alla competenza. Vedere Drope v. Missouri, 420 US 162, 180 (1975). Un tribunale può basarsi sulle proprie osservazioni sul comportamento dell'imputato. Vedi Boigegrain, 155 F.3d a 1189. L'avvocato difensore è spesso nella posizione migliore per determinare se la competenza di un imputato è discutibile. Vedi Watts v. Singletary, 87 F.3d 1282, 1288 (11a Cir. 1996).

Tuttavia, le preoccupazioni del difensore da sole non sono sufficienti per stabilire il dubbio sulla competenza di un convenuto. Si veda Reynolds v. Norris, 86 F.3d 796, 800 (8° Cir. 1996); si veda anche Drope, 420 U.S. at 177 n.13 (sebbene il tribunale non debba accettare le dichiarazioni dell'avvocato in merito alla competenza dell'imputato senza dubbio, il tribunale dovrebbe considerare tali dichiarazioni come un fattore).

Una determinazione della piena competenza è necessaria solo quando un tribunale ha motivo di dubitare della competenza di un convenuto. Cfr. Godinez v. Moran, 509 U.S. 389, 401 n.13 (1993); si veda anche Drope, 420 U.S. at 180 ('nessun segno fisso o immutabile che invariabilmente indica la necessità di ulteriori indagini per determinare l'idoneità a procedere').

Il record in questo caso riflette che il processo doveva iniziare di lunedì. 6 Il venerdì precedente, Bryson ha presentato una domanda per la determinazione della competenza. 7 Ha affermato solo quanto segue:

1) [Bryson] è attualmente incapace di sottoporsi a ulteriori procedimenti nell'azione di cui sopra;

2) Che i seguenti fatti sono sufficienti per sollevare un dubbio sulla competenza di [Bryson];

3) [Bryson] non è in grado di comprendere il suo avvocato o di assistere in modo significativo nella difesa del suo caso;

4) Il [suo] stato mentale e le capacità comunicative sono tali da interferire gravemente con la comprensione del procedimento a suo carico e con la sua capacità di aiutare il suo avvocato nella preparazione del processo.

Originale R. Vol. 2 a 576.

In un'udienza tenuta quel giorno, l'avvocato ha affermato che, sulla base delle sue osservazioni personali, nonché delle opinioni di esperti di salute mentale, credeva che Bryson potesse essere incompetente. Ha risposto vagamente alle domande della corte, non fornendo ragioni specifiche per cui credeva che Bryson fosse incompetente. Si veda Motions Hr'g del 10 marzo 1989 a 288-90 (l'avvocato ha indicato di volere un'udienza ex parte per evitare la divulgazione di informazioni privilegiate). Sebbene abbia indicato di voler presentare dichiarazioni giurate degli esperti di salute mentale in un'udienza ex parte, ha ammesso che questi esperti non avevano esaminato Bryson per la competenza a sostenere un processo.

Il giudice del processo ha esaminato Bryson in udienza. Il giudice ha informato Bryson che non lo avrebbe interrogato sui crimini accusati e che Bryson non avrebbe dovuto fornire informazioni su di essi. Bryson ha indicato di aver compreso queste istruzioni. In risposta alle domande del giudice, Bryson ha indicato di conoscere il suo nome, la sua età, la sua data di nascita, l'ultimo anno in cui ha frequentato la scuola, l'ultima scuola che ha frequentato, i nomi e l'indirizzo dei suoi genitori, lui e i suoi coimputati erano accusato di omicidio, la data in cui doveva iniziare il processo, chi era il suo avvocato e il suo nome, avrebbe potuto ricevere la pena di morte e avrebbe avuto un processo con giuria.

Ha negato, e forse era confuso, di essere stato interrogato dagli agenti di polizia nella prigione di Oklahoma City. Non sapeva di quali crimini fosse stato accusato oltre all'omicidio. Vedi id. (Bryson ha dichiarato di sapere di essere stato accusato di 'aver ucciso qualcuno'). Ha ammesso a volte di aver avuto difficoltà a capire il suo avvocato, ma non sapeva se avesse avuto problemi a fargliela capire. Inoltre, non sapeva se le aveva fornito le informazioni di cui pensava avesse bisogno per il caso. 8 Bryson non era a conoscenza del fatto che l'esecuzione fosse avvenuta per iniezione letale.

Al termine dell'udienza, il giudice del processo ha affermato che, sulla base delle sue osservazioni sulle risposte di Bryson e Bryson alle sue domande, non aveva motivo di mettere in dubbio la capacità mentale di Bryson di sostenere il processo o di assistere il suo avvocato. In un'ordinanza scritta, il tribunale ha dichiarato che non vi erano dubbi sulla competenza di Bryson. La corte ha ritenuto che Bryson comprendesse la natura delle accuse e dei procedimenti avviati contro di lui ed era in grado di assistere in modo efficace e razionale i suoi avvocati.

Bryson ha successivamente richiesto un processo con giuria sulla questione della competenza e un'udienza ex parte davanti al tribunale per presentare le dichiarazioni giurate di due esperti di salute mentale. Ha chiesto un'udienza ex parte perché le dichiarazioni giurate avrebbero presentato materiale protetto dal privilegio avvocato-cliente e dalla dottrina del prodotto-lavoro dell'avvocato. Per supportare questa mozione, l'avvocato di Bryson ha presentato la propria dichiarazione giurata indicando che le dichiarazioni giurate degli esperti di salute mentale non erano state disponibili per l'udienza di venerdì.

L'avvocato ha nuovamente indicato che la sua convinzione che Bryson fosse incompetente si basava non solo sulle opinioni dei professionisti della salute mentale, ma anche sulle sue osservazioni personali. Secondo l'avvocato, Bryson 'ha iniziato a fare dichiarazioni che possono essere classificate solo come deliranti. Non sembra essere in grado di differenziare la realtà dalla finzione ea questo proposito non può assistere razionalmente e significativamente i suoi avvocati nella sua difesa». Originale R. Vol. 2 in 598. Non risulta che il tribunale di primo grado abbia specificamente indirizzato tale successiva richiesta.

Il verbale davanti al tribunale distrettuale e davanti a questo tribunale include solo la dichiarazione giurata del dottor Murphy. 9 Ha affermato che, sebbene in quel momento non avesse condotto i suoi colloqui e test per determinare la competenza mentale di Bryson, era sua opinione che esistesse un 'dubbio sostanziale' che Bryson fosse competente per essere processato e che fossero necessari ulteriori test per 'rimuovere il dubbio sulla sua capacità di assistere in modo significativo e razionale il suo consiglio con la sua difesa.' Affidavit di Philip J. Murphy a 2.

Sembra, come ha osservato il tribunale distrettuale, che il tribunale potrebbe non aver preso in considerazione la dichiarazione giurata del dottor Murphy. Tuttavia, un tribunale statale può ritenere competente un imputato senza ordinare un'udienza probatoria anche se esiste una testimonianza psichiatrica che indica che è incompetente. Cfr. Carter v. Johnson, 131 F.3d 452, 461 (5a cir. 1997), cert. negato, 118 S. Ct. 1567 (1998). Qui, il dottor Murphy non ha affermato che Bryson fosse incompetente. Ha semplicemente indicato che Bryson potrebbe essere incompetente. Inoltre, il dottor Murphy ha ammesso di non aver esaminato Bryson per determinare la sua competenza.

Anche se sarebbe stato preferibile che il tribunale di primo grado avesse espressamente indicato di aver preso in considerazione e rifiutato la dichiarazione giurata del Dr. Murphy, il mancato rispetto di ciò non era un errore. Questa prova, vista obiettivamente, non ha sollevato né in buona fede né dubbi reali, sostanziali o legittimi sulla competenza di Bryson. Si veda Walker, 167 F.3d a 1343-44 (norme applicabili alle rivendicazioni procedurali e sostanziali del giusto processo).

Inoltre, la trascrizione dell'udienza mostra che Bryson ha risposto in modo razionale, coerente e lucido alle domande del tribunale. Ha comunicato in modo efficace e ha risposto solo alle domande poste senza fornire informazioni estranee. Le sue risposte indicavano inoltre che egli comprendeva la natura fattuale del procedimento a suo carico e l'eventuale sanzione della condanna ed era in grado di assistere il difensore. Cfr. Godinez, 509 U.S. at 401 n.12, 402. Sebbene non vi sia un preciso quantum di prova per stabilire un dubbio sufficiente, vedere Branscomb v. Norris, 47 F.3d 258, 261 (8th Cir. 1995), il record non contraddicono la valutazione del tribunale, dopo aver osservato Bryson, che non c'era dubbio che Bryson fosse competente, vedere United States v. Newman, 733 F.2d 1395, 1401 (10th Cir. 1984).

Pertanto, la conclusione del tribunale secondo cui la testimonianza di Bryson ha stabilito che era competente e aveva una comprensione razionale e fattuale del procedimento contro di lui ha diritto a una presunzione di correttezza. Bryson non indica alcuna prova, a parte affermazioni conclusive di incompetenza, per confutare questa presunzione. Non ha quindi confutato la presunzione con prove chiare e convincenti. Su questi fatti, il tribunale di primo grado non era tenuto a tenere un'udienza di piena competenza. Vedi Godinez, 509 U.S. a 401 n.13.

Inoltre, Bryson non ha dimostrato in modo sufficiente che il tribunale avrebbe dovuto tenere un'udienza ex parte. Non esiste un'autorità legale dell'Oklahoma per un'udienza ex parte. Vedi Okla.Stat. tit. 22, § 1175.3. Inoltre, Bryson non ha dimostrato che fossero effettivamente in gioco informazioni riservate, richiedendo quindi un'audizione ex parte. Cfr. Wise v. Bowersox, 136 F.3d 1197, 1204 (8a cir.), cert. negato, 119 S. Ct. 560 (1998).

L'avvocato di Bryson ha continuato a mettere in discussione la sua competenza immediatamente prima dell'inizio del processo e durante le fasi di colpevolezza e condanna del processo; ha indicato che Bryson non avrebbe testimoniato a causa della sua incompetenza. Vedi prova Tr. vol. I a 3-4 (durante l'udienza sulle mozioni preliminari l'avvocato ha chiesto il riesame della competenza di Bryson); id. vol. V al 1449 (l'avvocato afferma che Bryson non testimonierà al processo perché non è competente sulla base di 'cose' inspiegabili che ha detto all'avvocato); id. vol. VI al 1688 (l'avvocato afferma che Bryson non testimonierà alla sentenza perché è delirante, è incapace di testimoniare e non avrebbe senso), id. al 1690 (l'avvocato afferma, senza ulteriori spiegazioni, che Bryson è cambiato 'drasticamente'). Le dichiarazioni dell'avvocato in merito alla competenza, tuttavia, erano generali e vaghe.

'[Un] tribunale di primo grado deve essere sempre attento alle circostanze che suggeriscono un cambiamento che renderebbe l'imputato incapace di soddisfare gli standard di competenza a sostenere il processo.' Drope, 420 Stati Uniti a 181. Qui, tuttavia, nulla nella documentazione indica che Bryson abbia intrapreso un comportamento irrazionale o insolito durante il processo che avrebbe portato il tribunale a cambiare la sua decisione e a mettere in dubbio la competenza di Bryson. Cfr. Nguyen v. Reynolds, 131 F.3d 1340, 1346 (10th Cir. 1997), cert. negato, 119 S. Ct. 128 (1998).

Allo stesso modo, al momento della sua condanna, è apparso che Bryson era competente e comprendeva la natura del procedimento. Ha testimoniato di aver richiamato il verdetto della giuria. Ha indicato che desiderava ricorrere in appello e voleva che l'avvocato nominato dal tribunale lo facesse. Tranne per indicare che non capiva 1) che una corte d'appello avrebbe deciso se doveva essere giustiziato e 2) come avrebbe potuto pagare una multa se fosse stato giustiziato, Bryson ha dichiarato di aver compreso tutte le domande poste dalla corte. La sua incapacità di comprendere il primo non indica incompetenza e il tribunale distrettuale ha affermato che la sua incapacità di comprendere il secondo era più probabilmente sarcasmo che mancanza di comprensione.

Il verbale del tribunale statale indica che la sua decisione di competenza non era basata su una determinazione irragionevole dei fatti alla luce delle prove presentategli. Vedi 28 USC § 2254(d)(2). Inoltre, il tribunale di primo grado non ha commesso errori nel non tenere un'udienza di competenza. Vedi Sena v. New Mexico State Prison, 109 F.3d 652, 655 (10th Cir. 1997).

B. Esclusione di prove attenuanti

Bryson sostiene che il tribunale di primo grado ha violato l'ottavo e il quattordicesimo emendamento escludendo una videocassetta della sua confessione, che ha cercato di ammettere al procedimento di condanna come prova attenuante. La Corte d'appello penale dell'Oklahoma ha ritenuto che, sebbene l'esclusione da parte del tribunale di questa prova attenuante fosse un errore costituzionale, era comunque innocua. Vedi Bryson, 876 P.2d a 256-57. Il convenuto non contesta che il tribunale di primo grado abbia commesso un errore nel rifiutare di ammettere la videocassetta

Un precedente chiaramente stabilito della Corte di Cassazione prevede che un condannato alla pena capitale non può rifiutarsi di considerare, né gli è precluso di considerare, come attenuante, qualsiasi aspetto del carattere o della storia dell'imputato e qualsiasi circostanza del reato che l'imputato proponga come base per la irrogazione di una pena inferiore alla morte. Vedi, ad esempio, Skipper v. Carolina del Sud, 476 US 1, 4 (1986) (citando Eddings v. Oklahoma, 455 US 104, 110, 114 (1982) e Lockett v. Ohio, 438 US 586, 604 (1978) (pluralità)). La Corte, tuttavia, non ha mai specificamente esaminato se l'errata esclusione di prove attenuanti possa mai essere innocua. Cfr. Hitchcock v. Dugger, 481 US 393, 398-99 (1987) (concedendo l'habeas relief, dopo aver notato che il governo non ha fatto alcun tentativo di sostenere che il rifiuto improprio del condannato di considerare fattori attenuanti non statutari fosse un errore innocuo); Skipper, 476 Stati Uniti a 7-8 (rifiutando di ritenere erroneamente escluse prove attenuanti come solo cumulative e la sua esclusione innocua). L'applicazione da parte della Corte d'Appello penale dell'Oklahoma di un'analisi innocua dell'errore all'esclusione impropria di questa prova attenuante, pertanto, non era 'contraria a . . . un precedente chiaramente stabilito della Corte Suprema. 28 USC § 2254(d)(1).

Né l'applicazione da parte della corte statale di un'analisi innocua dell'errore era un'applicazione irragionevole dei principi generali della Corte suprema. Questo tribunale ha precedentemente applicato un'analisi innocua dell'errore escludendo le prove attenuanti. Si veda Dutton v. Brown, 812 F.2d 593, 601 & n.8 (10th Cir. 1987) (reh'g en banc) (determinare l'esclusione delle prove attenuanti non era innocuo). E, sebbene non controllino qui, molti altri circuiti hanno anche applicato un'analisi degli errori innocua in circostanze simili. Cfr., ad esempio, Boyd v. French, 147 F.3d 319, 322, 327-28 (4th Cir. 1998), cert. negato, 119 S. Ct. 1050 (1999); Sweet v. Delo, 125 F.3d 1144, 1158-59 (8° Cir. 1997) (in dicta), cert. negato, 118 S. Ct. 1197 (1998); vedi anche Knight v. Dugger, 863 F.2d 705, 710 (11th Cir. 1988), e casi ivi citati (notare che l'analisi degli errori innocui si applica agli errori di Lockett, ma che le linee guida precise dell'analisi non sono stabilite). Cfr. in generale O'Brien v. Dubois, 145 F.3d 16, 20-21, 25, 26-27 (1st Cir. 1998) (la giurisprudenza federale, inferiore al precedente della Corte Suprema, può servire da guida nel determinare la ragionevolezza dello stato applicazione da parte del tribunale della legge della Corte di Cassazione). L'applicazione da parte del tribunale statale di un'analisi innocua dell'errore all'errata esclusione della videocassetta da parte del tribunale di primo grado, pertanto, non era 'un'applicazione irragionevole di [] chiaramente stabilito' precedente della Corte Suprema, § 2254 (d) (1).

Inoltre, siamo d'accordo con il tribunale distrettuale sul fatto che l'esclusione della videocassetta non ha avuto un 'effetto o influenza sostanziale e pregiudizievole nel determinare il verdetto della giuria' ed è stato, quindi, un errore innocuo. Brecht v. Abrahamson, 507 US 619, 623 (1993) (citando Kotteakos v. United States, 328 US 750, 776 (1946)). 10 Più specificamente, sebbene ci sarebbe voluto un solo giurato per precludere l'irrogazione della condanna a morte, riteniamo che nessun giurato ragionevole avrebbe considerato la videocassetta esclusa sufficientemente attenuante da giustificare una pena inferiore alla morte. Vedi Boyd, 147 F.3d a 328; cfr. Moore, 153 F.3d at 1110 (affrontando se l'errata negazione dell'esperto di salute mentale al procedimento di condanna a morte fosse innocua; determinando se questa corte 'ha nutrito [ndr] un dubbio significativo sul fatto che questa prova avrebbe indotto almeno un giurato a scegliere la vita piuttosto della morte') (citazione omessa).

Bryson sostiene che la videocassetta avrebbe mostrato il suo rimorso, il comportamento, lo stato d'animo e il motivo dell'omicidio, oltre a spiegare la natura e la portata della sua relazione con Marilyn Plantz. La confessione videoregistrata non tende a mostrare alcun rimorso. Inoltre, nonostante l'esclusione della videocassetta, Bryson è stato in grado di presentare altre prove riguardanti questi fattori attenuanti. La videocassetta esclusa non tendeva a stabilire alcun fatto riguardante la relazione di Bryson con Plantz che non fosse già stato presentato alla giuria. Inoltre, il verbale, anche senza la videocassetta, contiene prove riguardanti il ​​presunto abuso da parte della vittima di Marilyn Plantz, che Bryson afferma fosse la sua motivazione per l'omicidio. L'errata esclusione della videocassetta, quindi, era innocua. Vedi Boyd, 147 F.3d a 328; Dolce, 125 F.3d a 1158-59.

C. Opzione per restituire una condanna a vita

Bryson sostiene che il tribunale di primo grado ha commesso un errore nel non istruire la giuria che aveva la possibilità di restituire l'ergastolo anche se ha ritenuto che le circostanze aggravanti superassero le circostanze attenuanti. La Corte d'appello penale dell'Oklahoma ha respinto questo argomento e ha ritenuto che non vi fosse alcun diritto a tale istruzione. Vedi Bryson, 876 P.2d a 262-63. In merito all'habeas, il tribunale distrettuale ha stabilito che 'le istruzioni hanno accusato in modo equo e adeguato la giuria che l'irrogazione della pena di morte non era richiesta anche se fossero state accertate le circostanze aggravanti'. Dist. ct. R. Doc. 27 a 93.

L'istruzione n. 12 lo prevedeva

Qualora doveste constatare all'unanimità l'esistenza di una o più circostanze aggravanti al di là di ogni ragionevole dubbio, saresti autorizzato a prendere in considerazione l'irrogazione di una sentenza di morte.

Se non trovi all'unanimità oltre ogni ragionevole dubbio l'esistenza di una o più delle circostanze aggravanti, ti è vietato considerare la pena di morte. In tal caso, la pena deve essere l'ergastolo o l'ergastolo senza condizionale.

Originale R. Vol. 2 a 675; Prova Tr. vol. VI al 1744

Questa corte ha confermato questa istruzione nei casi che sollevano lo stesso argomento sollevato da Bryson qui. Si veda Johnson v. Gibson, 169 F.3d 1239, 1254 (10th Cir. 1999); Duvall v. Reynolds, 139 F.3d 768, 789-91 (10a cir.), cert. negato, 119 S. Ct. 345 (1998); si veda anche Cooks v. Ward, 165 F.3d 1283, 1290-91 (10th Cir. 1998) (rifiutando lo stesso argomento per istruzioni della giuria sostanzialmente simili), petizione per cert. depositato, (USA 14 maggio 1999) (n. 98-9420). Nella causa Duvall, questa corte ha ritenuto che questa particolare istruzione contenga 'un linguaggio permissivo, che informa la giuria che non era tenuta a imporre la pena di morte al riconoscimento di una circostanza aggravante'. Vedi Duvall, 139 F.3d a 790.

Piuttosto, 'ha autorizzato [la giuria] a considerare l'imposizione di una sentenza di morte' se ha ritenuto unanimemente l'esistenza di uno o più fattori aggravanti. Originale R. Vol. 2 a 675 (corsivo aggiunto); Prova Tr. vol. VI al 1744 (uguale). Né questa istruzione né altre istruzioni hanno precluso alla giuria di prendere in considerazione prove attenuanti. Inoltre, il tribunale di primo grado non ha incaricato la giuria di essere tenuta a infliggere la pena di morte se avesse ritenuto che le circostanze aggravanti fossero superiori alle circostanze attenuanti. Vedi Duvall, 139 F.3d a 790.

L'istruzione n. 12 è, quindi, costituzionalmente ammissibile. Vedi id. Ha effettivamente incaricato la giuria della sua discrezionalità di rifiutarsi di imporre la pena di morte, 'includendo implicitamente l'opzione di imporre l'ergastolo anche se le circostanze aggravanti hanno superato l'attenuante'. Vedi id. al 790 & n.8; si veda anche Buchanan v. Angelone, 522 U.S. 269, 277 (1998) (approva l'istruzione a condizione che quando esistono circostanze aggravanti oltre ogni ragionevole dubbio, la giuria 'può' imporre la pena di morte); Coleman v. Saffle, 869 F.2d 1377, 1394 (10th Cir. 1989) (che richiede istruzioni per preservare la responsabilità e l'autorità della giuria di esercitare discrezione nella determinazione della sentenza).

Bryson si basa sull'Oklahoma Uniform Jury Instruction Criminal Second (OUJI-CR 2d) adottata nel 1994. OUJI-CR 2d 4-80 istruisce espressamente una giuria che se le circostanze aggravanti superano le circostanze attenuanti, può infliggere l'ergastolo o l'ergastolo senza condizionale. Bryson sostiene che Duvall non sta controllando perché non ha considerato OUJI-CR 2d 4-80 e che le istruzioni fornite non stabilivano la legge esistente dell'Oklahoma.

Questa istruzione uniforme espone chiaramente la legge stabile. Secondo Duvall e Johnson, tuttavia, la mancata espressa istruzione di tale istruzione non è un errore costituzionale.

D. Reati Inclusi Minori

Bryson afferma che il tribunale ha commesso un errore istruendo la giuria solo sull'accusa di omicidio capitale e rifiutandosi di istruire ulteriormente sui reati minori inclusi, non capitali di omicidio di secondo grado e omicidio colposo di primo grado, in violazione dell'ottavo e del quattordicesimo emendamento. Si veda Beck v. Alabama, 447 US 625, 627 (1980) (l'imputato capitale ha diritto all'istruzione della giuria su reati minori inclusi, non capitali, supportati da prove); vedere anche Hopper v. Evans, 456 US 605, 610-12 (1982); Hooks v. Ward, 184 (10a cir. 1999); Stouffer v. Reynolds, 168 F.3d 1155, 1170-71 (10th Cir. 1999); Walker, 167 F.3d a 1349.

Il processo statale e le corti d'appello hanno stabilito che le prove non supportavano la fornitura di queste istruzioni. Vedi Bryson, 876 P.2d a 254-55. Diamo a questa determinazione fattuale una presunzione di correttezza ai sensi del 28 U.S.C. § 2254(e)(1). Vedi Hooks, 184 (Anderson, J. e Tacha, J., concordi); Boyd v. Ward, No. 98-6309, 179 (10th Cir. 1999) (da segnalare in 179 F.3d 904); Newsted v. Gibson, 158 F.3d 1085, 1091 (10th Cir. 1998), cert. negato, 119 S. Ct. 1509 (1999); Lujan v. Tansy, 2 F.3d 1031, 1035 (10th Cir. 1993). undici Dopo aver esaminato il verbale del processo, concordiamo sul fatto che le prove non supportavano le istruzioni su nessuno di questi reati minori inclusi.

1. Omicidio di secondo grado

L'Oklahoma definisce l'omicidio di secondo grado, nella parte rilevante, come un omicidio 'perpetrato da un atto imminentemente pericoloso per un'altra persona e che rivela una mente depravata, indipendentemente dalla vita umana, sebbene senza alcun disegno premeditato per effettuare la morte di un particolare individuo'. Okla.Stat. tit. 21, § 701.8(1). 'Un progetto per effettuare la morte si deduce dal fatto di uccidere a meno che le circostanze non sollevino un ragionevole dubbio sull'esistenza di tale progetto'. Hammon v. State, 898 P.2d 1287, 1308 (Okla. Crim. App. 1995).

A seguito della decisione della corte d'appello statale in questo caso, la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma ha ritenuto che l'omicidio di 'mente depravata' di secondo grado non è un reato minore incluso di omicidio colposo di primo grado. Si veda Willingham v. State, 947 P.2d 1074, 1081 (Okla. Crim. App. 1997), cert. negato, 118 S. Ct. 2329 (1998). Si potrebbe quindi sostenere che Beck non si applica. Vedi Hopkins v. Reeves, 524 US 88, 118 S. Ct. 1895, 1898 (1998). Questa corte non ha bisogno di decidere su tale questione, tuttavia, perché anche se Beck avesse fatto domanda, le prove presentate al processo non erano sufficienti per supportare l'istruzione della giuria su questo reato secondo la definizione pre-Willingham.

Le prove hanno stabilito in modo schiacciante che Bryson e Marilyn Plantz hanno complottato per uccidere la vittima per circa un mese prima dell'omicidio. Hanno contattato un certo numero di persone nel tentativo di convincere qualcuno a uccidere la vittima o ad aiutarli a compiere l'omicidio. Hanno anche ideato una varietà di schemi di omicidio e hanno tentato di eseguire molti di questi piani prima dell'omicidio vero e proprio. Le prove, quindi, stabiliscono in modo schiacciante che questo omicidio è stato intenzionale e premeditato.

Bryson sostiene di non avere l'intento necessario per l'omicidio per dolo di primo grado perché era ubriaco al momento del crimine e agiva sotto l'influenza di Marilyn Plantz. Sebbene le prove indichino che Bryson e McKimble hanno ingerito ciascuno un pezzo di crack da 20 dollari di cocaina e un litro di birra tra le 22:00. e le 23:30 la notte prima dell'omicidio, McKimble ha testimoniato di aver commesso l'omicidio la mattina successiva, tra le 4:00 del mattino. e le 5:15, perché faceva parte del piano. Inoltre, sia Bryson che McKimble sono stati successivamente in grado di riferire ad altri i dettagli del crimine. Vedi in generale Charm v. State, 924 P.2d 754, 761 (Okla. Crim. App. 1996) (la determinazione dell'istruzione della giuria sulla difesa volontaria da intossicazione non era giustificata da prove, quando l'imputato è stato successivamente in grado di descrivere l'omicidio in dettaglio). Infine, c'era una testimonianza non contraddetta del processo secondo cui fumare crack produce uno sballo o uno sballo immediato, che dura solo un brevissimo periodo di tempo, forse trenta secondi, seguito da un rapido ritorno alla normalità che sarebbe completo entro un'ora.

Inoltre, sebbene le prove indichino che è stata un'idea di Marilyn Plantz uccidere suo marito per riscuotere i soldi dell'assicurazione e che è stata lei a escogitare la maggior parte dei piani per ucciderlo, non ci sono prove che la volontà di Bryson sia stata sopraffatta da lei o che stava agendo in modo diverso da quello volontario e intenzionale quando ha ucciso la vittima. Poiché le prove non suggeriscono nient'altro che un disegno premeditato per uccidere la vittima, Bryson non aveva diritto a un'istruzione della giuria sull'omicidio di secondo grado. Vedi Douglas v. State, 951 P.2d 651, 672 (Okla. Crim. App. 1997); vedere anche, ad esempio, Stouffer, 168 F.3d a 1171; Duvall, 139 F.3d a 785-87.

2. Omicidio colposo di primo grado

L'Oklahoma definisce l'omicidio colposo di primo grado, nella parte pertinente, come un omicidio 'perpetrato senza un disegno di morte, e in un impeto di passione, ma in modo crudele e insolito, o per mezzo di un'arma pericolosa'. Okla.Stat. tit. 21, § 711(2). Gli elementi richiesti per il calore della passione sono: 1) un'adeguata provocazione; 2) passione o emozione come rabbia, rabbia, paura o terrore; 3) un omicidio avvenuto durante uno stato passionale; e 4) l'esistenza di un nesso causale tra la provocazione, la passione e l'omicidio. Si veda Fairchild v. State, 965 P.2d 391, 399 (Okla. Crim. App. 1998).

La 'passione' richiesta deve essere 'così grande da rendere la mente incapace di formare un progetto per effettuare la morte', vedi Fascino, 924 P.2d a 760 (citazioni omesse), ed è misurata da uno standard oggettivamente ragionevole, vedi Cheney v. Stato, 909 P.2d 74, 90 (Okla. Crim. App. 1995). Inoltre, l'omicidio deve avvenire prima che l'assassino abbia una ragionevole opportunità di calmarsi. Si veda Lewis v. State, 970 P.2d 1158, 1166 (Okla. Crim. App. 1998) (ulteriore definizione del terzo elemento di reato).

Come adeguata provocazione per giustificare l'omicidio, Bryson afferma che la vittima aveva abusato di Marilyn Plantz. Ci sono prove che Marilyn Plantz aveva detto a Bryson, durante il mese precedente l'omicidio, che la vittima aveva abusato di lei, ma non ci sono prove di alcun incidente abusivo immediatamente precedente l'omicidio per stabilire un'adeguata provocazione. Vedi id. (esisteva una provocazione insufficiente per giustificare l'istruzione della giuria sull'omicidio colposo di primo grado quando l'evento provocato non si verificava in prossimità dell'omicidio e l'imputato aveva ragionevoli opportunità di calmarsi). Invece, le prove stabiliscono che erano motivati ​​​​ad uccidere la vittima per riscuotere i proventi dell'assicurazione sulla vita.

Alla luce di questi fatti, Bryson non aveva diritto a un'istruzione della giuria sull'omicidio colposo di primo grado. Cfr. Turrentine v. State, 965 P.2d 955, 969-70 (Okla. Crim. App. 1998) (l'imputato non aveva diritto a che la giuria fosse istruita per omicidio colposo di primo grado quando non c'erano prove che avesse commesso un omicidio senza intenzione di agire morte, ma invece quando le prove indicavano che intendeva uccidere la vittima); vedi anche Stouffer, 168 F.3d a 1171; Walker, 167 F.3d a 1349-50; Fascino, 924 P.2d a 760.

E. Mancata fornitura delle istruzioni di mitigazione richieste

Bryson sostiene che il tribunale di primo grado ha commesso un errore nel rifiutarsi di fornire le istruzioni di mitigazione richieste. Bryson ha richiesto un'istruzione affinché la giuria consideri i seguenti fattori attenuanti: 1) uno o entrambi i coimputati hanno esercitato una notevole influenza su di lui; 2) Marilyn Plantz lo ha portato a credere che la vittima la picchiasse e la violentasse; 3) ha agito in difesa del suo amante; e 4) Marilyn Plantz gli ha fornito alcol e crack. Riconoscendo che la giuria poteva prendere in considerazione tutte le prove ascoltate,

Bryson sostiene che, senza un riferimento specifico alle quattro presunte circostanze attenuanti, la giuria potrebbe aver creduto di poter considerare solo i fattori elencati nelle istruzioni. Bryson sostiene che non consentire alla giuria di considerare tutte le prove attenuanti non è un errore innocuo. In appello diretto, la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma ha ritenuto che le istruzioni consentissero alla giuria di considerare pienamente qualsiasi prova attenuante pertinente. Vedi Bryson, 876 P.2d at 257, 258. Il tribunale distrettuale, su habeas, ha concordato.

È stabilito che a una giuria non può essere precluso di considerare qualsiasi 'prova attenuante costituzionalmente rilevante'. Buchanan, 522 Stati Uniti a 276; vedere Johnson v. Texas, 509 US 350, 361 (1993). '[Lo] Stato può modellare e strutturare la valutazione della mitigazione da parte della giuria purché non precluda alla giuria di dare effetto a qualsiasi prova attenuante pertinente'. Buchanan, 522 Stati Uniti a 276; vedere Johnson, 509 US at 362. Nel dare forma alla considerazione delle prove attenuanti, un'istruzione della giuria può elencare circostanze attenuanti specifiche se indica anche che la giuria può considerare qualsiasi altra prova attenuante. Vedere Blystone v. Pennsylvania, 494 US 299, 307-08 (1990).

Questi standard sono stati rispettati in questo caso. L'istruzione n. 15 elencava, tra l'altro, le seguenti circostanze attenuanti: 1) l'età di Bryson al momento del reato; 2) la sua età quando ha incontrato Marilyn Plantz per la prima volta; 3) il reato è stato l'idea di un coimputato; 4) Bryson aveva consumato alcol e crack prima dell'omicidio; 5) Bryson aveva una deformità neuropsicologica aggravata dall'uso di droghe; 6) lo sviluppo emotivo e intellettuale di Bryson lo rendeva suscettibile ai suggerimenti di una persona anziana; e 7) Bryson era meno in grado di un adulto emotivamente e cronologicamente maturo di prendere decisioni responsabili e considerare le conseguenze. Inoltre, l'istruzione n. 13 ha ordinato ai giurati di determinare le circostanze attenuanti in base ai fatti e alle circostanze del caso.

La corte d'appello penale dell'Oklahoma e il tribunale distrettuale hanno correttamente stabilito che le istruzioni comprendevano sufficientemente la prima circostanza attenuante richiesta da Bryson che uno o entrambi i suoi coimputati esercitassero una notevole influenza su di lui. Quei tribunali hanno anche correttamente stabilito che nessuna prova supportava la terza circostanza attenuante richiesta che Bryson stesse agendo in difesa del suo amante al momento dell'omicidio.

L'istruzione n. 15 non menzionava specificamente il presunto stupro e abuso di Marilyn Plantz da parte della vittima o che fosse stata Marilyn Plantz a fornire alcol e cocaina crack a Bryson. Tuttavia, sono state presentate prove a sostegno di queste presunte circostanze attenuanti. Anche se queste circostanze attenuanti non erano elencate nelle istruzioni della giuria, i giurati sono stati incaricati di determinare le circostanze attenuanti in base ai fatti e alle circostanze del caso. Le istruzioni pertanto non precludevano l'esame da parte della giuria di questa o di altre circostanze attenuanti. Vedi Buchanan, 522 USA al 277.

Sebbene sia stato preferibile che il tribunale di primo grado abbia elencato queste due come circostanze attenuanti o abbia specificamente incaricato la giuria di prendere in considerazione fattori attenuanti diversi da quelli elencati nell'Istruzione n. 15, le istruzioni nel loro insieme, considerate insieme con il verbale del processo, non ha precluso alla giuria di dare attuazione ad eventuali circostanze attenuanti. Cfr. Estelle v. McGuire, 502 US 62, 72 (1991) (istruzione ambigua considerata nel contesto delle istruzioni come intero e verbale di prova). Non si può concludere che vi sia una ragionevole probabilità che la giuria abbia applicato le istruzioni attenuanti in modo tale da impedire l'esame di prove costituzionalmente rilevanti. Vedi Boyde v. California, 494 US 370, 380 (1990). Pertanto, la decisione della Corte d'appello penale dell'Oklahoma non era contraria o non comportava un'applicazione irragionevole di una legge federale chiaramente stabilita. Vedi 28 USC § 2254(d)(1).

IV. CONCLUSIONE

Dopo aver considerato attentamente ciascuna delle affermazioni di Bryson, concludiamo che non c'è stato alcun errore costituzionale. Di conseguenza, AFFERMIAMO la sentenza del tribunale distrettuale che nega a Bryson una petizione per un atto di habeas corpus.

*****

Appunti:

1

Il tribunale distrettuale ha rilasciato un certificato di appellabilità (COA) sulle prime due questioni. Questo tribunale ha concesso COA sugli altri tre. Bryson ha anche sollevato le seguenti questioni in appello: (1) il tribunale di primo grado ha commesso un errore nel non istruire la giuria che non doveva trovare le circostanze attenuanti all'unanimità per soppesarle rispetto alle circostanze aggravanti; (2) l'aggravante per gli omicidi commessi dietro compenso è stata impropriamente applicata; (3) il tribunale di primo grado ha commesso un errore nel rifiutarsi di separare il suo processo da quello della sua co-imputata Marilyn Plantz; (4) è stato privato dell'effettiva assistenza del difensore a causa delle azioni del suo difensore del processo ea causa dell'interferenza del governo; e (5) l'aggravante che l'omicidio è stato 'particolarmente atroce, atroce e crudele' è stato applicato in modo inappropriato. Abbiamo rifiutato di concedere COA in merito a questi problemi. Dopo aver nuovamente esaminato il record, le argomentazioni di Bryson e la legge pertinente, confermiamo che Bryson non ha 'fatto una dimostrazione sostanziale della negazione di un diritto costituzionale', 28 U.S.C. § 2253(c)(2), e quindi non ha diritto al COA su tali questioni.

Due

Anche Marilyn Plantz è stata giudicata colpevole degli stessi reati e ha ricevuto le stesse condanne. McKimble si è dichiarato colpevole di omicidio di primo grado ed è stato condannato all'ergastolo.

3

Le corti d'appello federali hanno differito nella loro interpretazione degli standard di deferenza accordati ai tribunali statali ai sensi del § 2254 (d) (1) del linguaggio 'contrario a' e 'applicazione irragionevole di'. Si veda, ad esempio, Matteo v. Sovrintendente, 171 F.3d 877, 885-91 (3a Cir. 1999), e casi ivi citati, istanza di cert. depositato, 67 U.S.L.W. 3008 (USA 22 giugno 1999) (n. 98-2050); Nevers v. Killinger, 169 F.3d 352, 357-62 (6a cir.), e casi ivi citati, cert. negato, 119 S. Ct. 2340 (1999). La Corte Suprema degli Stati Uniti ha concesso certiorari in un caso per rivedere l'interpretazione degli standard da parte del Quarto Circuito. Vedi Williams v. Taylor, 119 S. Ct. 1355 (1999); vedi anche 67 U.S.L.W. 3608 (6 aprile 1999) (problemi di elenco presentati). Sotto ogni possibile interpretazione dei principi, l'esito di tale ricorso sarà lo stesso.

4

Questa corte ha recentemente sottolineato che la distinzione tra un giusto processo sostanziale e procedurale è significativa perché i tribunali valutano le richieste in base a standard diversi. Vedere Walker v. Attorney Gen., 167 F.3d 1339, 1344 (10th Cir. 1999). Inoltre, questa corte ha riconosciuto che i casi occasionalmente hanno offuscato le distinzioni tra i due, specialmente quando entrambi sono sollevati insieme. Vedi id. Come Walker, non tentiamo di conciliare eventuali incongruenze perché Bryson non è riuscito a stabilire un diritto all'habeas corpus in base agli standard procedurali o sostanziali del giusto processo.

5

Bryson afferma che il dottor Murphy ha indicato di non essere competente per essere processato. Il dottor Murphy, tuttavia, non ha effettivamente affermato che Bryson fosse incompetente. Piuttosto, ha testimoniato di avere sostanziali dubbi sulla competenza di Bryson ed era necessaria un'ulteriore valutazione.

6

Il processo è stato poi continuato fino a mercoledì.

7

Un mese prima di presentare la mozione per una determinazione della competenza, l'avvocato di Bryson aveva presentato una mozione chiedendo che gli fosse permesso di partecipare personalmente al processo. In quella mozione, l'avvocato ha dichiarato che Bryson aveva la competenza generale necessaria per partecipare alla sua difesa.

8

L'avvocato si è opposto agli ulteriori tentativi del tribunale di interrogare Bryson sulla sua capacità di comunicare con l'avvocato sulla base del fatto che il tribunale potrebbe indagare su comunicazioni riservate.

9

Secondo l'ordinanza del tribunale distrettuale, la dichiarazione giurata dell'altro esperto di salute mentale non è più disponibile. Bryson non fa alcuna argomentazione in appello rispetto a questo esperto.

10

Lo standard Brecht in questo contesto è più rigoroso della determinazione ai sensi dell'AEDPA se la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma abbia applicato irragionevolmente lo standard altrimenti più rigoroso in Chapman v. California, 386 US 18, 24 (1967). Pertanto, non è necessario affrontare, e non decidere, se il tribunale distrettuale abbia commesso un errore nell'applicare Brecht in un caso AEDPA.

undici

Sebbene questo tribunale abbia deciso sia Newsted che Lujan in base alla legge esistente prima dell'emanazione dell'AEDPA, un tribunale federale habeas è tenuto a concedere una presunzione di correttezza alle determinazioni fattuali di un tribunale statale ai sensi della legge sia pre che post AEDPA. Vedi Williamson v. Ward, 110 F.3d 1508, 1513 e n.7 (10th Cir. 1997). Nulla nell'AEDPA cambia questa determinazione da una questione di fatto a una di diritto.

*****

BRISCOE, giudice di circoscrizione, concordando:

Concordo nella disposizione di questo caso, ma scrivo separatamente per esprimere il mio disaccordo con la gestione da parte della maggioranza di due questioni.

IO.

Nel decidere se l'esclusione da parte del tribunale di prova delle prove attenuanti offerte fosse innocua, la maggioranza cita Brecht v. Abrahamson, 507 US 619 (1993), un caso pre-AEDPA in cui si afferma che un tribunale federale habeas deve solo determinare se tale esclusione abbia avuto un effetto sostanziale e effetto pregiudizievole o influenza sulla determinazione del verdetto della giuria. A mio avviso, lo standard di revisione Brecht non è applicabile a casi post-AEDPA come questo. Invece, la nostra funzione appropriata è determinare se la disposizione della Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma su questo problema 'era contraria o implicava un'applicazione irragionevole di una legge federale chiaramente stabilita, come stabilito dalla Corte Suprema degli Stati Uniti'. 28 USC § 2254(d)(1). Più specificamente, dobbiamo determinare se la Corte d'Appello penale ha applicato ragionevolmente lo standard di errore innocuo delineato in Chapman v. California, 386 US 18, 24 (1967) (che richiedeva al governo di provare un errore costituzionale era innocuo oltre ogni ragionevole dubbio).

Curiosamente, la maggioranza suggerisce che 'lo standard Brecht in questo contesto è più rigoroso' rispetto ai nuovi standard di revisione dell'AEDPA. Mi chiedo se abbiamo una base per questa conclusione. Fino a quando il significato dei nuovi standard di revisione dell'AEDPA non sarà sufficientemente definito dalla Corte Suprema, non abbiamo basi per concludere se l'uno o l'altro sia 'più rigoroso'. In ogni caso, credo che la pratica della maggioranza sia pericolosa perché invita effettivamente i tribunali federali dell'habeas a 'scegliere e scegliere' dagli standard di revisione pre e post AEDPA.

Applicando lo standard di revisione di cui al § 2254 (d) (1), concludo che la risoluzione della Corte d'Appello penale su questo problema non era né 'contraria' né 'un'applicazione irragionevole di' Chapman. Più specificamente, credo che la Corte d'Appello Penale abbia correttamente concluso che 'non [c'era] alcuna ragionevole probabilità che l'errore possa aver contribuito all'imposizione della condanna a morte [di Bryson]'. Bryson v. State, 876 P.2d 240, 257 (Okla. Crim. App. 1994).

II.

Nell'affrontare l'affermazione di Bryson secondo cui aveva diritto a istruzioni della giuria sui reati meno inclusi di omicidio di secondo grado e omicidio colposo di primo grado, la maggioranza osserva correttamente '[l]e processo statale e le corti d'appello hanno stabilito che le prove non supportavano la fornitura di queste istruzioni .' La maggioranza continua, tuttavia, a caratterizzare le decisioni dei tribunali statali come 'determinazioni fattuali' aventi diritto a una 'presunzione di correttezza' ai sensi del 28 U.S.C. § 2254(e)(1). Sebbene non sia determinante l'esito nel caso in esame, la caratterizzazione della maggioranza di queste decisioni è, a mio avviso, chiaramente viziata.

I tribunali federali dell'habeas sono tenuti, ai sensi della legge pre e post-AEDPA, a concedere una presunzione di correttezza a qualsiasi 'determinazione di una questione di fatto effettuata da un tribunale statale'. 28 USC § 2254(e)(1) (che delinea gli standard post-AEDPA); vedere Thompson v. Keohane, 516 US 99, 108-09 (1995) (discutendo gli standard pre-AEDPA); Caso v. Mondragon, 887 F.2d 1388, 1392-93 (10th Cir. 1989) (stesso). A tal fine, 'questioni fattuali' sono definite come 'fatti di base, primari o storici: fatti 'nel senso di una narrazione di eventi esterni e della credibilità dei loro narratori'. Townsend v. Sain, 372 US 293, 309 n.6 (1963) (citando Brown v. Allen, 344 US 443, 506 (1953)).

In genere, quando si risolvono problemi di fatto, l'investigatore deve scegliere tra o tra due o più versioni contrastanti dei fatti o, se un fatto non è contestato, effettuare una conclusione basata su prove non contestate. In quanto tribunali del riesame, i tribunali d'appello riesaminano le conclusioni dei fatti riesaminando il record per determinare se le conclusioni dei fatti sono supportate dal record.

Questa funzione di appello non implica l'accertamento dei fatti in primo grado, ma piuttosto un esame del record per determinare se l'investigatore avesse una base probatoria per le sue decisioni che soddisferebbe lo standard giuridico in questione. In particolare, «questioni miste di fatto e di diritto, che richiedono l'applicazione di una norma giuridica alle determinazioni dei fatti storici, non sono fatti in questo senso» e non danno diritto alla presunzione. Id. al 309 n.6; Caso, 887 F.2d at 1393 (la presunzione di correttezza non si allega 'a conclusioni o determinazioni legali su questioni miste di diritto e di fatto'). Pertanto, la nostra caratterizzazione di una determinazione di un tribunale statale come una decisione di fatto o di diritto ha implicazioni critiche, poiché controlla lo standard di revisione che applichiamo.

La questione qui è come caratterizzare le determinazioni dei tribunali statali secondo cui Bryson non aveva diritto a istruzioni di reato minori incluse. Questo compito è facile perché la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma ha già caratterizzato tali determinazioni come questioni di diritto. Hooks v. State, 862 P.2d 1273, 1280 (Okla. Crim. App. 1993) ('è dovere del tribunale di primo grado determinare, in linea di diritto, se le prove presentate al processo siano sufficienti a giustificare la richiesta alla giuria di istruzioni sui reati minori compresi'), cert. negato, 511 US 1100 (1994). Rilevo che questa caratterizzazione è coerente con quella che abbiamo implicitamente adottato nei ricorsi penali diretti. Si veda, ad esempio, Stati Uniti contro Abeyta, 27 F.3d 470, 473 (10th Cir. 1994) (considerando come una questione mista di diritto e di fatto la decisione del tribunale di non impartire istruzioni di reato minori incluse). Inoltre, credo che questa caratterizzazione sia del tutto ragionevole. Nel decidere se le prove presentate al processo fossero sufficienti a giustificare l'erogazione di una particolare istruzione, un tribunale non sta decidendo fatti di base, primari o storici, né la sua funzione predominante è quella di produrre risultati di credibilità.

La maggioranza non spiega esattamente come la determinazione dei tribunali statali su questa questione legale nel caso di Bryson possa ora essere trasformata in una 'determinazione fattuale' ai fini della revisione federale dell'habeas. Invece, la maggioranza cita quattro casi di habeas di questo circuito: Hooks v. Ward, 184 (10th Cir. 1999); Boyd v. Ward, 179 (10a Cir. 1999); Newsted v. Gibson, 158 F.3d 1085 (10th Cir. 1998), cert. negato, 119 S. Ct. 1509 (1999) e Lujan v. Tansy, 2 F.3d 1031 (10th Cir. 1993), cert. negato, 510 US 1120 (1994).

Affrontando questi casi in ordine inverso, mi rivolgo prima a Lujan, un caso pre-AEDPA presentato da un prigioniero di stato del New Mexico condannato per omicidio di primo grado. Il firmatario ha sostenuto che il tribunale di primo grado ha commesso un errore nel rifiutarsi di impartire istruzioni sulla capacità ridotta (il che avrebbe consentito alla giuria di determinare se il firmatario 'avesse la capacità di formare l'intenzione deliberata di togliere la vita a un altro'). Il pannello di Lujan ha iniziato la sua analisi di questa affermazione osservando che la Corte Suprema del New Mexico aveva respinto la richiesta in quanto vi erano 'prove nel verbale che il [firmatario] era in grado di formare un'intenzione deliberata, senza prove contrarie .'' 2 F.3d a 1035 (citando State v. Lujan, 608 P.2d 1114, 1115 (1980)). Senza alcuna spiegazione o citazione, la giuria di Lujan ha definito la conclusione della Corte Suprema del New Mexico come un 'risultato fattuale' avente diritto a una presunzione di correttezza ai sensi del 28 U.S.C. § 2254(d) (la disposizione pre-AEDPA che offriva deferenza alle constatazioni fattuali dei tribunali statali). Id. a 1035. A mio avviso, Lujan non controlla qui. A parte il fatto che la caratterizzazione del pannello di Lujan sembra ignorare la legge statale del New Mexico, vedere, ad esempio, State v. Vallejos, 924 P.2d 727, 734 (NM App. 1996) (determinazione dell'esistenza di prove per stabilire la difesa e richiedere le istruzioni della giuria è una questione di diritto), non sta controllando qui, dove stiamo caratterizzando ciò che i tribunali dello stato dell'Oklahoma hanno fatto quando hanno applicato la legge dello stato dell'Oklahoma.

In Newsted, un altro caso pre-AEDPA, un prigioniero dello stato dell'Oklahoma condannato per omicidio di primo grado ha chiesto un sollievo dall'habeas federale sulla base del fatto che il suo avvocato del processo era inefficace per non aver richiesto un'istruzione per omicidio colposo. Nell'analizzare questa affermazione, il panel di Newsted ha iniziato notando che la Corte d'Appello Penale dell'Oklahoma aveva sommariamente respinto la richiesta. Il panel di Newsted ha quindi affermato, senza spiegazioni o citazioni, che la decisione della Corte d'appello penale 'includeva necessariamente conclusioni fattuali sulle prove nel [e] caso'. 158 F.3d at 1091. Non è chiaro cosa intendesse il pannello Newsted con quest'ultimo linguaggio. Nella misura in cui intendeva solo indicare che la Corte d'Appello Penale ha accertato fatti storici su quali prove siano state correttamente ammesse al processo del firmatario, posso essere d'accordo con tale proposta. Tuttavia, nella misura in cui si intendeva suggerire che la Corte d'Appello Penale abbia effettuato accertamenti di fatto basati sulle prove adeguatamente ammesse al processo, non sono d'accordo. A causa del linguaggio vago impiegato, nonché della mancanza di citazioni di supporto, credo che sia appropriato interpretare in modo restrittivo il linguaggio sopra citato in Newsted.

Dopo aver distinto Newsted e Lujan, mi rivolgo a Boyd e Hooks, due casi di habeas post-AEDPA dell'Oklahoma. In ogni caso, il firmatario ha sostenuto di essere stato privato del suo diritto a istruzioni di reato minori incluse (in Boyd, l'impugnazione è stata fatta valere tramite un'assistenza inefficace del 'gateway' del difensore del processo). Senza citazione o analisi, i collegi in entrambi i casi sembrano aver concluso che le decisioni dei tribunali statali secondo cui le prove presentate al processo non erano sufficienti a giustificare il conferimento di istruzioni minori incluse erano 'determinazioni fattuali' aventi diritto a una presunzione di correttezza ai sensi del § 2254(e)(1). ganci, 184; Boyd, 179; ma vedi White v. Scott, 141 F.3d 1187, 1998 WL 165162 (10th Cir. 1998) (table) (concludendo che 'la determinazione del giudice del processo [di stato] a non impartire istruzioni di autodifesa' era una 'questione mista di diritto e fatto').

Supponendo, argomentando, che i panel di Hooks e Boyd intendessero giungere a queste conclusioni, riconosco che ne siamo vincolati. Fortunatamente, la risoluzione di questo problema non influisce sull'esito del caso di Bryson poiché non ha diritto al sollievo dall'habeas indipendentemente da come sia caratterizzata la decisione dei tribunali dell'Oklahoma sulla questione del reato minore incluso. Tuttavia, poiché questo problema ha potenziali ramificazioni per futuri casi di habeas, è un problema che dovrebbe essere affrontato ad un certo punto dall'en banc court.